Entrevista a Emily, una mamá dominicana en Múnich: Una mujer bilingüe creando una familia trilingüe

Nombre y apellido: Emily García
País: República Dominicana
Número de niños y edades: 2 niños de 3 años y medio y 2
Vive en Múnich desde: 2014

¿Qué época del año te gusta más en Múnich?
En realidad es difícil escoger porque me gusta ver cómo cambian las temporadas y cada una tiene sus ventajas. Por los niñoss, diría que el verano es el más práctico porque hacen falta menos abrigos y se puede estar más tiempo fuera.

¿Qué sitio en especial te gusta más para disfrutar de esta época del año?
Aquí también, Múnich ofrece tanto que hacer en el verano que es difícil escoger, pero me encanta ir al Feringasee. Me queda muy cómodo ir en bici. Siempre hay un buen ambiente y los niños gozan un mundo.

¿Qué plan de fin de semana te gusta más para disfrutar Múnich en familia?
Como trabajo durante la semana, los fines de semana suelen ser el tiempo para encontrarnos con amigos. Me gusta variar y buscar lugares y rincones nuevos de la ciudad, pero más que nada me gusta salir a comer en uno de los muchos restaurantes que acomodan niños, como el Hossbräukeller en Haidhausen.

¿Cómo lo descubriste?
Muchos de los rincones y restaurantes los he encontrado en Mamá en Múnich :-)

Jajaja, ¡genial!
¿Qué haces cuando echas de menos la República Dominicana?
Llamo o cimunico por Skype con alguien de mi tierra.

¿Algún sitio en Múnich que te haga sentir como en tu tierra?
No, por ahora no he encontrado ninguno.

¿Qué es lo que más te ha ayudado a la hora de hacer de Múnich tu segundo hogar?
Facebook - los grupos Parents in Munich, Padres en Múnich y más recientemente LMBB, son una fuente muy útil de información y apoyo, sobre todo para el que no habla el idioma y desconoce la ciudad y la cultura.

Si, con tu experiencia de 4 años en Múnich, pudieras viajar en el tiempo y aconsejar a tu yo recién llegada a estas tierras, ¿Qué consejos le darías? ¿qué aconsejarías para cortar el proceso de adaptación a esta ciudad?
Acostúmbrate a que le tienen alergia al pago con tarjeta. ¡Es algo que todavía me frustra!

Tus hijos ¿hablan español?
Sí. Hablo con ellos siempre en español. Entienden el idoma perfectamente, aunque suelen contestarme en inglés.

¿Qué pautas has seguido para que sean bilingües?
Es un tema que hablé mucho con mi esposo antes de que nacieran los niños. Decidimos que yo habñaría en español con los niños y él en inglés (su lengua materna). Ambos niños van a una guardería bilingüe alemán / inglés.

¿Qué importancia tiene para ti la educación bilingüe?
Para mí es un obsequio muy grande que le podemos dar a nuestros hijos, que les permitirá sentirse parte de varias culturas, aprender más idiomas con más facilidad y adaptarse a diferentes ambientes.

¿Qué cosas hay en Múnich que te facilitan la labor de la educación bilingüe?
Múnich tiene la ventaja de ser muy internacional, lo cual ha permitido que mis hijos hagan actividades tanto en español como en inglés y que comprtan con más niños de familias multiculturales.

¿Qué echas de menos (qué no hay) en este sentido?
La verdad es que no veo que falte nada. Por supuesto sería bueno tener familia cerca que pueda apoyar el desarrollo multilingüe, pero con Skype / Facetime nos sentimos muy cerca.

Tú misma recibiste una educación bilingüe.
Sí.

¿Qué idiomas compusieron tu educación?
El inglés y el español. Viví en la República Dominicana hasta los 14 años y luego nos mudamos a Inglaterra.

¿Fue el caso de un progenitor un idioma o más bien era un idioma en casa y otro en la calle?
Mi madre es inglesa y mi padre dominicano. Cuando vivíamos en la República Dominicana sólo hablábamos español en casa. Cuando nos mudamos a Inglaterra poco a poco cambiamos y acabamos hablando inglés todo el tiempo.

¿Tenías hermanos?
Sí, tengo tres hermanas.

¿En qué idiomas hablas con ellas?
En inglés, o a veces en spanglish :-)

¿En qué medida ha influenciado el que tus hijos sean de una segunda generación binacional en los métodos que escoges para el éxito del bilingüismo? Quiero decir, teniendo en cuenta tu propia experiencia como binacional, ¿qué elementos te sirven para decidir los diversos aspectos de la crianza de tus hijos? ¿qué aplicas de lo que tus padres aplicaron contigo y con tus hermanas?
Muy buena pregunta. Antes que nacieran mis niños tuve muchas discusiones con mi madre, que es profesora de idiomas y estaba completamente en contra de la educación multilingüe, tal como la planteaba yo. No obstante, yo estaba convencida del método que había seleccionado y había investigado el tema. También tuve la dicha de haber estado un tiempo en Suiza, donde conocí a muchas familiias multiculturales y vi que la educación multilingüe sí era posible, y el esfuerzo que implicaría.
Ahora mi mamá está muy orgullosa de sus nietos trilingües y, cuando fuimos a la República Dominicana con ellos, siguió mi método y les hablo continuamente en inglés.

¡Qué interesante todo lo que cuentas, Emily, gracias!

Comentarios