Entrevista a Sury, una mamá cubana en Múnich: Mamá y educadora profesional


Nombre y apellido: Sury Naranjo
País: Cuba

Número de niños y edades: 1 niña de 6 anos

Vive en Múnich desde: 1999

 
 
¿Qué época del año te gusta más en Múnich?
El Otoño

¿Qué sitio en especial te gusta más para disfrutar está época del año?
El Bosque y el Jardín Inglés

¿Qué plan  de fin de semana te gusta más  para disfrutar Múnich en familia?
Paseos al aire libre, descubriendo siempre nuevos sitios de diversión.

¿Cómo lo descubriste?
Paseando.

¿Qué haces cuando echas de menos Cuba?
Escucho y bailo música cubana.

¿Algún sitio en Múnich te haga sentir como en tu tierra?
Pucher Meer y los lagos de los alrededores.

¿Qué es lo que más te ha ayudado a la hora de hacer de Múnich tu segundo hogar?
Mi familia y la cultura acogedora de Múnich.

Si Con tu experiencia de 18 años en Múnich pudieras viajar en el tiempo y aconsejar a tu yo recién llegada a estas tierras, ¿qué consejos le darías? ¿Qué aconsejarías para acortar el proceso de adoptar esta ciudad?
Les aconsejo de llegar con deseos de conocer las bellas personas y hermosos lugares de esta región, de integrarse dentro de esta cultura y con los brazos abiertos recibir todas las oportunidades que ofrece esta tranquila y segura ciudad.

Tu hija, ¿habla español?
.

¿Qué pautas / métodos has seguido para que sea bilingüe?
Primeramente hablar siempre y consecuentemente con mi hija mi lengua materna, pero además respetar su tiempo para que ella desee este, como su idioma. Leyendo libros de su interés y escuchando música en español, además viendo el Atlas  hemos hecho un recorrido mundial de todos los países donde se habla el idioma español.

¿Qué importancia tiene para ti la educación bilingüe?
Los niños tienen la capacidad de aprender varios idiomas a la misma vez con mayor precisión y perfección. Esto les abre muchas puertas y ofrece oportunidades a lo largo de sus vidas. Pero además, de esta manera el niño se siente orgulloso e identificado con sus raíces.

¿Qué cosas hay en Múnich que te facilitan la labor de la educación bilingüe?
Bibliotecas, guarderías bilingües, cursos de habla hispana en escuelas primarias alemanas entre otras cosas.

¿Qué echas de menos (qué no hay) en este sentido?
Grupos de juegos y lugares de encuentros para niños hipanohablantes.

Estás formándote como educadora para guarderías y preescolar, cuéntanos por qué escogiste este camino profesional y cómo es tu formación.
Desde muy temprana edad descubrí un gran deseo de trabajar en la educación primaria. A esta edad los niños poseen una gran habilidad para aprender y descubrir el mundo que los rodea, acompañarlos por este camino lleno de descubrimientos es lo que más me gusta de esta profesión. En Múnich después de ser mamá, se me presentó la oportunidad de hacer realidad mi deseo profesional, visto que acá hay mucha demanda en esta rama educativa me interesé por seguir este camino. Esta formación dura 5 años y hay muchas formas de estudio para conseguirlo, por ejemplo, tenemos en Múnich la Fachakademie für Sozialpädagogik en Giesing escuela estatal de Múnich y que es gratuita. El curso consiste en dos años para formarte como Kinderpflegerin, 2 años como Erzieherin  y un ano más de practicas de reconocimiento al titulo de Educadora. Durante este periodo de tiempo el curso va acompañado de prácticas en guarderías, escuelas primarias y secundarias. Al finalizar esta formación puedes trabajar en institutos de educación con niños desde 0 hasta 14 anos. Debes de tener un nivel de alemán B2 al presentar tu currículum en la escuela. Encontrar prácticas y una plaza de estudio es muy simple, una práctica antes de decidirte por este estudio es siempre recomendable y de gran ayuda. A todo el que se interese por esta formación les aconsejo hacer una cita en el instituto de Giesing que antes mencioné y les deseo mucha suerte.

Muchísimas gracias, Sury.

Comentarios