Entrevista a Sury, una mamá cubana en Múnich: Mamá y educadora profesional
Nombre y apellido: Sury Naranjo
País: Cuba
Número de niños
y edades: 1 niña de 6 anos
Vive en Múnich
desde: 1999
¿Qué época del año te gusta más en Múnich?
El Otoño
¿Qué sitio en especial te gusta más para disfrutar
está época del año?
El Bosque y el Jardín
Inglés
¿Qué plan de fin de semana te gusta más
para disfrutar Múnich en familia?
Paseos al aire
libre, descubriendo siempre nuevos sitios de diversión.
¿Cómo lo descubriste?
Paseando.
¿Qué haces cuando echas de menos Cuba?
Escucho y bailo
música cubana.
¿Algún sitio en Múnich te haga sentir como en tu
tierra?
Pucher Meer y los
lagos de los alrededores.
¿Qué es lo que más te ha ayudado a la hora de hacer de
Múnich tu segundo hogar?
Mi familia y la
cultura acogedora de Múnich.
Si Con tu
experiencia de 18 años en Múnich pudieras viajar en el tiempo y aconsejar a tu
yo recién llegada a estas tierras, ¿qué consejos le darías? ¿Qué aconsejarías
para acortar el proceso de adoptar esta ciudad?
Les aconsejo de
llegar con deseos de conocer las bellas personas y hermosos lugares de esta
región, de integrarse dentro de esta cultura y con los brazos abiertos recibir
todas las oportunidades que ofrece esta tranquila y segura ciudad.
Tu hija, ¿habla
español?
Sí.
¿Qué pautas / métodos has seguido para que sea
bilingüe?
Primeramente
hablar siempre y consecuentemente con mi hija mi lengua materna, pero además
respetar su tiempo para que ella desee este, como su idioma. Leyendo libros de
su interés y escuchando música en español, además viendo el Atlas hemos hecho un recorrido mundial de todos los
países donde se habla el idioma español.
¿Qué importancia tiene para ti la educación bilingüe?
Los niños
tienen la capacidad de aprender varios idiomas a la misma vez con mayor
precisión y perfección. Esto les abre muchas puertas y ofrece oportunidades a
lo largo de sus vidas. Pero además, de esta manera el niño se siente orgulloso
e identificado con sus raíces.
¿Qué cosas hay en Múnich que te facilitan la labor de
la educación bilingüe?
Bibliotecas,
guarderías bilingües, cursos de habla hispana en escuelas primarias alemanas
entre otras cosas.
¿Qué echas de menos (qué no hay) en este sentido?
Grupos de
juegos y lugares de encuentros para niños hipanohablantes.
Estás
formándote como educadora para guarderías y preescolar, cuéntanos por qué
escogiste este camino profesional y cómo es tu formación.
Desde muy
temprana edad descubrí un gran deseo de trabajar en la educación primaria. A
esta edad los niños poseen una gran habilidad para aprender y descubrir el
mundo que los rodea, acompañarlos por este camino lleno de descubrimientos es
lo que más me gusta de esta profesión. En Múnich después de ser mamá, se me
presentó la oportunidad de hacer realidad mi deseo profesional, visto que acá
hay mucha demanda en esta rama educativa me interesé por seguir este camino.
Esta formación dura 5 años y hay muchas formas de estudio para conseguirlo, por
ejemplo, tenemos en Múnich la Fachakademie für Sozialpädagogik en Giesing
escuela estatal de Múnich y que es gratuita. El curso consiste en dos años para
formarte como Kinderpflegerin, 2 años como Erzieherin y un ano más de practicas de reconocimiento
al titulo de Educadora. Durante este periodo de tiempo el curso va acompañado
de prácticas en guarderías, escuelas primarias y secundarias. Al finalizar esta
formación puedes trabajar en institutos de educación con niños desde 0 hasta 14
anos. Debes de tener un nivel de alemán B2 al presentar tu currículum en la
escuela. Encontrar prácticas y una plaza de estudio es muy simple, una práctica
antes de decidirte por este estudio es siempre recomendable y de gran ayuda. A
todo el que se interese por esta formación les aconsejo hacer una cita en el
instituto de Giesing que antes mencioné y les deseo mucha suerte.
Muchísimas
gracias, Sury.
Comentarios
Publicar un comentario